Navigation

 

Gesamtprogramm Bestellung Autoren Startseite
 
 
 

Comparative Aspects in Comics Studies

Translation, Localisation, Imitation, and Adaptation

Juliane Blank, Stephan Packard und Christian A. Bachmann (Hg.)
 
 
 
 
Comicforschung
 
Broschur, 286 Seiten mit teils farbigen Abbildungen
ISBN 978-3-96234-087-2
 
€ 36,00
zzgl. Versandkosten
 
Jetzt bestellen!

This volume reflects upon comparative aspects within the study of comics. It explores phenomena that cross boundaries between cultures, languages, economies, and media formats, paying special attention to translations, localisations, imitations, and adaptations that transport some aspects of one given material into a new shape or matter. Topics range from the direct translation of a given comic for a different audience through considerations of claims to translatability and untranslatability to naturalizing or alienating effects of translation, and on to emendations in cases of censorship or broader forms of media control, editorial interventions, revisions by original or new artists, as well as parodies and piracies. The interplay of aemulatio and imitatio, of purely imitative and rival imitation, gives way to the large field of media translation.

 
 
 

Inhaltsverzeichnis


 
 

Christian A. BACHMANN, Juliane BLANK und Stephan PACKARD
Comparative Aspects of Comics Studies: Introduction


Lynn L. WOLFF
Self-Translation in Nora Krug’s Transcultural Graphic Memoir Belonging/Heimat


Yun-Jou CHEN
Popalania, the Perfect Country: Revisiting Bo Yang’s Taiwan Translation of Popeye Comic Strips (1967–1968)


Alexandra HENTSCHEL und Gerhard SEVERIN
Localizing Duckburg: How Translator Erika Fuchs Moved Duckburg to Post-War Germany


Romain BECKER
Possibilities and Strategies of Scanlations: How Fan-made Translations of Manga Contrast with Official Ones (and Inspire Them)


Nathalie MÄLZER
Comic Adaptations as Intersemiotic Translation: Asterix – Der Seher (1975)


 

Olga KOPYLOVA
Transformations of Style in Manga-To-Anime Adaptations: A Formal Analysis


Elisabeth KRIEBER
Queer Autographics on Broadway


Markus OPPOLZER
Van Gogh’s Pictorial After/life: A Look at Biopic as a Transmedial Genre


Dietrich GRÜNEWALD
The Art of Adaptation: Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray


Marina RAUCHENBACHER
Who (and Where) is *Alice*? Anke Feuchtenberger’s Feminist-Disruptive Identity Criticism


Keren ZDAFEE
Egyptianizing Mickey and Minnie?

 
 
 
Herausgeber
 
   

Juliane BLANK ist Professorin für Neuere Deutsche Literatur mit Schwerpunkt Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft/Komparatistik an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg.

Stephan PACKARD ist Professor für Kulturen und Theorien des Populären an der Universität zu Köln.

Christian A. BACHMANN ist Verleger und Literaturwissenschaftler. Zuletzt vertrat er die Professur für Game Design & Development an der Hochschule Macromedia, Berlin.

 
 
 



© 2008, 2012 Christian A. Bachmann Verlag – ImpressumAGB